Přejít na obsah

Dekodér kódov výbav z dátového štítka


Igor

Doporučené příspěvky

Tak som v rámci voľného času dal dokopy mini aplikáciu na dekódovanie kódov výbav z dátového štítka. Aplikácia sa nachádza na adrese <deleted>, použitie je triviálne - stačí opísať kódy zo štítka (oddeliť bodkočiarkou) a kliknúť na tlačítko "Click here to decode!" a šup, zobrazí sa význam jednotlivých kódov cool.gif

Ak by niekto nevedel, kde nájde ten dátový štítok - je vlepený na prvej strane servisnej knižky a nachádza sa aj v kufri kúsok od rezervy.

V prípade, že program nedešifruje kód správne, tak mi napíšte na mail uvedený na stránke. Ak sa podarí zistiť význam kódu, bude do databázy doplnený.

Have fun pivo.gif

Edit 5.3.2006:

Pribudla čeština, aplikácia bola presunutá na platený webhosting. Aktuálna adresa:

http://igorweb.org/equidec

Edit 10.4.2008:

Hurá, konečne je online verzia, na ktorej som postupne pracoval hádam aj pol roka. Upravil som štruktúru databáz, zoptimalizoval kód, pridal zopár ďaľších vylepšení a čo je najlepšie, doplnil nové kódy - aktuálny počet ich je 11238, v češtine aj angličtine :palec2:

Editováno: , autor: Igor
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Tiež som uvažoval, že ktorý jazyk zvoliť, ale nakoniec vyhrala angličtina - predsa len jej viac ľudí rozumie. Link som hodil aj na zahraničné fóra, takže preto angličtina...

Ak bude čas, tak sa pustím do prekladu kódov do nášho domáceho jazyka, ale je ich kopec (presnejšie 9659), takže predpokladaná realizácia - niekedy v tomto tisícročí :clap:

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Prosím neumím vůdec anglicky kdo mi to přeloží? Mě by to trvalo než bych to přeložil ze slovníkem. dík

E0A = no special edition

1D0 = without towing attachment

5SL = outer left rear view mirror: non-spherical

5RG = right outside rear view mirror, convex on large brace, plus panorama mirror

1KP = disc brakes, rear

6FB = body-colored outer rear view mirror housings

1AT = electronic stabilization program (ESP)

3FA = without roof insert (standard roof)

1N2 = power steering electro-hydraulic

1NL = covers for alloy wheels

H2J = tires 205/45 R 16 83W

4UF = drivers and front passenger airbag with front passenger airbag deactivation

4R2 = power windows front, mechanical window regulators rear

3NC = rear seat bench/backrest, split folding

4QU = 3-point seat belts with tensioner and electric height adjustment front

4X1 = side airbag front

4A3 = seat heater for front seats separately controlled

8L3 = roof antenna

J0L = battery 340 A (70 Ah)

7AA = electronic vehicle immobilization device

8GL = alternator 120A

6Y0 = without cruise control warning system

9AP = semi-automatic air conditioning

8RM = eight loudspeakers (passive)

7Q0 = without navigation device

8AA = without radio

8QL = key for locking system with remote control

8X1 = headlight washer system

4K3 = radio remote controlled central locking operated from inside and safe securing

B01 = type approval Germany

G04 = front shock absorption

QN2 = drawer under right front seat

3L3 = manual height adjustment for front seats

9P1 = seat belt warning light, electric contact in buckle

Q4H = comfort sports seats, front

7X0 = without park distance control

9W0 = w/o car phone preparation/installation

BWR = code not found :-(

7A0 = without CD changer/CD player

QG0 = without service interval prolongation

0GZ = emissions concept EU 3

L35 = suspension range 35

7P0 = without lumbar support in front and rear seats

FDA = code not found :-(

3S4 = preparation for roof load rack

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Mě to nejde prosím porad kde dělám chybu? co je O a co je nula myslel jsem že to užší je nula a to kulaté O A ty" tam musí bejt viť?

Je to robené tak, že program nerozlišuje 0 a O. Proste keď zadáš O a nenájde ten kód, tak skúsi nájsť podobný, ale s 0. Čiže ak zadáš 7XO (sedem-iks-o), taký kód nenájde a skúsi nájsť 7X0 (sedem-iks-nula).

Úvodzovky tam nemajú byť, sú tam len ako ukážka, že ako to písať do toho okna. Čiže písať do okna bez úvodzoviek. Skús napr. toto:

7X0;8L1;B52

Dostaneš:

7X0 = without park distance control

8L1 = bright rod antenna

B52 = special requirements Africa (without North Africa and South Africa)

Som ale rád, že aplikácia sa páči. Už len doplniť tie veci, ktoré som sľúbil. Škoda, že nemám dosť podkladov na dekódovanie toho VINu. Fabie by som mohol mať všetky modifikácie, akurát s O2 je menší problém. Ale akonáhle budem mať trocha času, tak sa na to vrhnem ;)

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Prosím neumím vůdec anglicky kdo mi to přeloží? Mě by to trvalo než bych to přeložil ze slovníkem. dík

BWR = code not found :-(

FDA = code not found :-(

Sranda, naraz sme písali príspevky ::'

Tie kódy, čo nenašlo majú byť takto:

8WR = front fog lights

F0A = no special purpose vehicle, standard equipment

Určite si ich mal v knihe zle vytlačené na štítku, ja som to mal rovnako zle, v spodnej časti posunuté. V kufri bol ale štítok správne vytlačený.

Preklad ti spravím zajtra, teraz už sa teším do postele :t

Editováno: , autor: Igor
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Co takto sem hodit svoje kody vybav na porovnanie?

E0A = no special edition

1D0 = without towing attachment

5SL = outer left rear view mirror: non-spherical

5RQ = outer right rear view mirror: convex

1KK = disc brakes, rear

6FB = body-colored outer rear view mirror housings

1AC = anti-lock brake system (ABS)

3FA = without roof insert (standard roof)

1N2 = power steering electro-hydraulic

1NL = covers for alloy wheels

H0G = tires 185/60 R 14 H

4UE = airbag for driver and front seat passenger

4R3 = power windows with comfort operation

3NC = rear seat bench/backrest, split folding

4QU = 3-point seat belts with tensioner and electric height adjustment front

4X0 = without side airbag

4A3 = seat heater for front seats separately controlled

8L3 = roof antenna

J1L = battery 280 A (60 Ah)

7AA = electronic vehicle immobilization device

8GD = alternator 90A

6Y0 = without cruise control warning system

9AP = semi-automatic air conditioning

8RM = eight loudspeakers (passive)

7Q0 = without navigation device

8YJ = radio, version 2

8QE = key for locking system with remote control

8X0 = without headlight washer system

4K3 = radio remote controlled central locking operated from inside and safe securing

B59 = type approval Republic of Slovakia

1GA = front shock absorption, basic design 1

QN2 = drawer under right front seat

3L1 = manual height adjustment for left front seat

9P1 = seat belt warning light, electric contact in buckle

Q1A = standard front seats

7X0 = without park distance control

9W0 = w/o car phone preparation/installation

8WB = front fog lights

7A0 = without CD changer/CD player

QG0 = without service interval prolongation

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Bohužiaľ iný jazyk, než je angličtina, nebude - nie je čas spraviť preklad. Predsalen, je tam takmer 10tisíc kódov, nie je v mojich silách spraviť preklad v rozumnom čase :wacko: Ak by sa niečo zmenilo, dám vedieť. No pravdepodobnosť je takmer nulová :feve:

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Bohužiaľ iný jazyk, než je angličtina, nebude - nie je čas spraviť preklad. Predsalen, je tam takmer 10tisíc kódov, nie je v mojich silách spraviť preklad v rozumnom čase :wacko: Ak by sa niečo zmenilo, dám vedieť. No pravdepodobnosť je takmer nulová :feve:

10 tisic jich není potřeba překládat, ne všechny kódy se totiž můžou objevit na datovém štítku.

Variant kódů, které se tisknou na štítek je podle mého odhadu maximálně do 500.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

ja uz ty svoje celkem zmaknul.pomohl posledno translator 2006.chybi mi jen pak kodu.Kdyby nahodou chtel nekdo pomoci tak jsou to:

3BS = outer left rear view mirror: non-spherical, powered, heated

3AF = outer right rear view mirror: convex, powered, heated

6FB = body-colored outer rear view mirror housings

6Y0 = without cruise control warning systém

8QC = key with light

8X0 = without headlight washer system

1GE = front shock absorption, basic design 4

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

ja uz ty svoje celkem zmaknul.pomohl posledno translator 2006.chybi mi jen pak kodu.Kdyby nahodou chtel nekdo pomoci tak jsou to:

3BS = outer left rear view mirror: non-spherical, powered, heated

3AF = outer right rear view mirror: convex, powered, heated

6FB = body-colored outer rear view mirror housings

6Y0 = without cruise control warning systém

8QC = key with light

8X0 = without headlight washer system

1GE = front shock absorption, basic design 4

3BS= levé vnější zrcátko zpětné, to non.spherical mi nedává smylsl, protože je buď konvexní nebo asférické, ale tohle znamená neasférické

3AF = pravé vnější zrcátko zpětné, konvexní, elektrické, vyhřívané

6FB = kryty zrcátek v barvě vozu

6Y0 = bez systému varování tempomatu - tohle je asi ta kontrolka na panelu přístrojů, co nikomu nejede, ne?

8QC = klíč s osvětlením

8X0 = bez ostřikovačů světlometů

1GE = přední tlumení, zákl. design 4 - zřejmě :)

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

6Y0 = without cruise control warning systém

6Y0 = bez systému varování tempomatu - tohle je asi ta kontrolka na panelu přístrojů, co nikomu nejede, ne?

Nee, znamená to bez varování při překročení rychlosti, tj, že TO ve 130km/h (nebo jak je to nastavený) pískne.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

6Y0 = without cruise control warning systém

6Y0 = bez systému varování tempomatu - tohle je asi ta kontrolka na panelu přístrojů, co nikomu nejede, ne?

Nee, znamená to bez varování při překročení rychlosti, tj, že TO ve 130km/h (nebo jak je to nastavený) pískne.

Aha, dík. :)

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Zapojit se do konverzace

Nyní můžete odeslat příspěvek a zaregistrovat se později. Pokud máte účet, přihlaste se nyní a zveřejněte příspěvek pomocí svého účtu.

Návštěvník
Odpovědět na toto téma...

×   Vložili jste obsah s formátováním.   Odebrat formátování

  Je povoleno maximálně 75 smajlíků.

×   Z vašeho odkazu byl automaticky vytvořen náhled..   Odstranit náhled a nechat pouze odkaz

×   Předchozí vložený obsah byl obnoven.   Vyčistit editor

×   Nemůžete vložit obrázky přímo. Aktualizujte nebo vložte obrázky z URL.

×
×
  • Vytvořit nový...