Únor 18, 200619 r Čekal jsem překladatelské orgie, ale jak vidím, nic se neděje. Doufal jsem, že z něčího překladu si doplním mně ne dost jasné dva kódy. Přikládám tabulku, a doufám, že nějaký angličtinář s technickými znalostmi je dopřeloží. Význam jednotlivých slov je jasný, ale celek uniká. Předem díky. Kód - Význam kódu 0GG - emisní limit EU 4 1AL - posilovač brzd 1D0 - bez tažného zařízení 1KM - zadní bubnové brzdy 1N2 - elektrohydraulický posilovač řízení 1NC - celoplošné kryty kol 3FA - bez posuvné střechy (standardní střecha) 3L0 - bez zvláštního nastavení sedaček 3NB - zadní sedadlo sklápěcí, nedělené 3QT - samonavíjecí bezpečnostní pásy s výškovým nastavením, přední 3S4 - příprava pro střešní nosič 4A0 - bez vyhřívání sedaček 4F0 - mechanické zamykání dveří 4R0 - mechanické ovládání oken 4UC - airbag řidiče 4X0 - bez bočních airbagů 5RQ - pravé vnější zpětné zrcátko je konvexní 5SL - levé vnější zpětné zrcátko je nesférické 6FA - díly bez zvláštní povrchové úpravy 6Y0 - bez varování při překročení rychlosti 7A0 - bez CD měniče/CD předrávače 7AA - vozová elektronika s imobilizérem 7P0 - bez bederních opěrek předních a zadních sedaček 7Q0 - bez navigace 7X0 - bez parkovacího asistenta 8AA - bez radiopřijímače 8GM - alternátor 70A 8L0 - bez antény 8QA - klíč bez LED 8RA - bez reproduktorů 8WA - bez předních mlhových světel 8X0 - bez ostřikovače předních světlometů 9AA - manuálně ovládané topení 9P0 - bez kontrolky zapnutí pásů 9W0 - w/o car phone preparation/installation B03 - homologace Česká republika E0A - bez zvláštní výbavy F0A - žádná zvláštní výbava, standardní vybavení G01 - front shock absorption HA0 - pneumatiky 165/70 R 81T (černé) J1P - akumulátor 220A (44 Ah) L02 - hodnota odpružení 02 Q2X- jednoduchá přední sedadla QG0 - bez prodloužených servisních intervalů QN0 - bez schránek pod předními sedadly Původně jsem chtěl tabulku vložit ve formátu MSExcel, ale nějak jí to nechce brát i když má jen 20k, tak alespoň takhle, textově.
Únor 18, 200619 r Autor 9W0 - bez prípravy na telefón G01 - predné tlmiče (asi by mala byť špecifikovaná aj kategória, ale v zozname som to nemal)
Únor 19, 200619 r Dík, jenom mi u toho telefonu nebylo jasné to "w/o" a u G01 mi to připadá jako 'tlumení (pohlcení) čelního nárazu', ale co by to mělo znamenat, to nevím, takže to snad budou ty tlumiče. Ahoj.
Únor 19, 200619 r Bohužiaľ iný jazyk, než je angličtina, nebude - nie je čas spraviť preklad. Predsalen, je tam takmer 10tisíc kódov, nie je v mojich silách spraviť preklad v rozumnom čase Ak by sa niečo zmenilo, dám vedieť. No pravdepodobnosť je takmer nulová Mám skoro všechny kódy v češtině-formát xls.
Únor 19, 200619 r Autor Mám skoro všechny kódy v češtině-formát xls. Nooo to by veľa uľahčilo Vedel by si mi tie kódy poslať? Pridal by som potom možnosť voľby jazyka do tej aplikácie...
Únor 20, 200619 r Čekal jsem překladatelské orgie, ale jak vidím, nic se neděje. Doufal jsem, že z něčího překladu si doplním mně ne dost jasné dva kódy. Přikládám tabulku, a doufám, že nějaký angličtinář s technickými znalostmi je dopřeloží. Význam jednotlivých slov je jasný, ale celek uniká. Předem díky. No já klidně ruku k dílu přiložím, ale chce to si ty kódy nějak rozdělit, abysme nepřekládali to samý několikrát
Únor 20, 200619 r Dobrá práce Igore! Jen pro info: nenašlo mi to jeden kód - BWB = code not found :-( Fabia Sedan Elegance HTP 47kW MR2005
Únor 20, 200619 r Díky! Studoval jsem to docela dlouho a osmičku jsem v tom nějak neviděl Omlouvám se za dezinformaci
Únor 20, 200619 r perfect programek jen kdyby byla ta cestina...poslete mi ji v tom exelu...predem diky mick.doohan@seznam.cz
Únor 20, 200619 r NO KDYBY MI TO NEKDO PRELOZIL, TAK BYCH SKAKAL 3 METRY DO VZDUCHU... E01 = special supply scope for Indonesia 1D0 = without towing attachment 5SL = outer left rear view mirror: non-spherical 5RQ = outer right rear view mirror: convex 1KP = disc brakes, rear 6FB = body-colored outer rear view mirror housings 1AT = electronic stabilization program (ESP) 3FA = without roof insert (standard roof) 1N2 = power steering electro-hydraulic 1NL = covers for alloy wheels H2J = tires 205/45 R 16 83W 4UE = airbag for driver and front seat passenger 4R2 = power windows front, mechanical window regulators rear 3NC = rear seat bench/backrest, split folding 3QT = 3-point seat belts with tensioner and height adjustment, front 4X0 = without side airbag 4A0 = without seat heater 8L3 = roof antenna J0L = battery 340 A (70 Ah) 7AH = electronic vehicle immobilization devicewith alarm system, passenger compartmentcontrol and backup horn 8GL = alternator 120A 6Y0 = without cruise control warning system 9AP = semi-automatic air conditioning 8RM = eight loudspeakers (passive) 7Q0 = without navigation device 8UE = radio with CD drive 8QL = key for locking system with remote control 8X1 = headlight washer system 4K3 = radio remote controlled central locking operated from inside and safe securing B03 = type approval Czech Republic G04 = front shock absorption QN2 = drawer under right front seat 3L1 = manual height adjustment for left front seat 9P0 = without seat belt warning light Q4H = comfort sports seats, front 7X0 = without park distance control 9W0 = w/o car phone preparation/installation 8WR = front fog lights 7A0 = without CD changer/CD player QG0 = without service interval prolongation 0GZ = emissions concept EU 3 L35 = suspension range 35 7P0 = without lumbar support in front and rear seats FDA = code not found :-( 3S4 = preparation for roof load rack
Únor 20, 200619 r Autor rkonf: Áno, je to 8WB. Niektoré štítky sú dosť zle vytlačené, tiež mám podobne zmršený. Ale ten v kufri je v poriadku... mydlo52: Chvíľu strpenia, mám rozpracovanú aj českú verziu, ale nájsť nejaký free webhosting s asp2 a mssql, ktorý podporuje databázy nad 10MB je dosť ťažké. Navyše sa mi podarilo znefunkčniť aj anglickú verziu, pri pokuse o aktualizáciu databázy Takže poprosím strpenie, verím tomu, že v priebehu pár dní bude znova aplikácia funkčná, a navyše viacjazyková
Únor 21, 200619 r NO KDYBY MI TO NEKDO PRELOZIL, TAK BYCH SKAKAL 3 METRY DO VZDUCHU... děláno v rychlosti, takže překlepy a výrazy nespisovně brát s rezervou E01 = special supply scope for Indonesia - tohle mi hlava nebere... 1D0 = bez tažného zařízení 5SL = levý nesférický zrcátko 5RQ = pravý konvexní zrcátko 1KP = koutouč, brzdy vzadu 6FB = kryty zrcátek v bravě vozu 1AT = electronic stabilization program (ESP) 3FA = bez střešní vložky(standartní střecha) ??? 1N2 = elo hydraulický posilovač řízení 1NL = krytky pro alu kola (asi ty na šrouby?) H2J = pneu 205/45 R 16 83W 4UE = airbag řidiče a spolujezdce 4R2 = elo okýnka vepředu, mechanika vzadu 3NC = zadní dělená lavice, sklápěcí 3QT = 3-bod pásy s předpínači a výšk ,nastavením, vepředu 4X0 = bez bočních airbagů 4A0 = bez vyhřívaných sedaček 8L3 = střešní antenna J0L = baterie 340 A (70 Ah) 7AH = elo imo s alarmem a hlídáním prostoru pro cestující a záložní sirénou 8GL = alternator 120A 6Y0 = bez varování překročení rychlosti 9AP = polo-automatic AC 8RM = 8 repro (passivních) 7Q0 = bez NAVI 8UE = radio s CD 8QL = klíč s DO 8X1 = ostřikovače světel 4K3 = rádiový centrál ovládaný zevnitř a bezp. zajištění B03 = homologace ČR G04 = přední tlumiče QN2 = zásuvka pod pravým sedadlem 3L1 = manuální výškové nastavování řidičovy sedačky 9P0 = bez varování nezapnutých pásů Q4H = comfortní sportovní sedadla, vepředu 7X0 = bez park asistenta 9W0 = w/o instalace/ příprava pro telefon (nevím to w/o) 8WR = přední mlhovky 7A0 = bez CD changer/CD přehrávače QG0 = bez prodlouženého servisního intervalu 0GZ = emisní norma EU 3 L35 = odpružení rozsah 35 7P0 = bez bederní opěrky v zadní a předních sedačkách FDA = code not found :-( 3S4 = příprava pro zahrádku/ nosič
Únor 21, 200619 r E01=dodávky pro indonésii, takže spíš E0A=neakční provedení 5SL+5RQ=mechanicky nastavitelné zrcátka 3FA=bez střešního okna 1NL=hliníková kola 9W0=bez přípřípravy pro telefon (bez duální antény) FDA=F0A=standartní provedení
Únor 21, 200619 r standartní provedení čeho????FDA=F0A Auta voe . Znamená to prostě běžné (tuctové) auto, další varianty toho by totiž byli: provedení pro taxi, pro armádu, pro policii,pancéřované vozidlo,provedení pro zdravotně postižené,užitkové vozidlo, atd.
Únor 21, 200619 r Prosím neumím vůdec anglicky kdo mi to přeloží? Mě by to trvalo než bych to přeložil ze slovníkem. dík E0A = no special edition 1D0 = without towing attachment 5SL = outer left rear view mirror: non-spherical 5RG = right outside rear view mirror, convex on large brace, plus panorama mirror 1KP = disc brakes, rear 6FB = body-colored outer rear view mirror housings 1AT = electronic stabilization program (ESP) 3FA = without roof insert (standard roof) 1N2 = power steering electro-hydraulic 1NL = covers for alloy wheels H2J = tires 205/45 R 16 83W 4UF = drivers and front passenger airbag with front passenger airbag deactivation 4R2 = power windows front, mechanical window regulators rear 3NC = rear seat bench/backrest, split folding 4QU = 3-point seat belts with tensioner and electric height adjustment front 4X1 = side airbag front 4A3 = seat heater for front seats separately controlled 8L3 = roof antenna J0L = battery 340 A (70 Ah) 7AA = electronic vehicle immobilization device 8GL = alternator 120A 6Y0 = without cruise control warning system 9AP = semi-automatic air conditioning 8RM = eight loudspeakers (passive) 7Q0 = without navigation device 8AA = without radio 8QL = key for locking system with remote control 8X1 = headlight washer system 4K3 = radio remote controlled central locking operated from inside and safe securing B01 = type approval Germany G04 = front shock absorption QN2 = drawer under right front seat 3L3 = manual height adjustment for front seats 9P1 = seat belt warning light, electric contact in buckle Q4H = comfort sports seats, front 7X0 = without park distance control 9W0 = w/o car phone preparation/installation 8WR= code not found :-( 7A0 = without CD changer/CD player QG0 = without service interval prolongation 0GZ = emissions concept EU 3 L35 = suspension range 35 7P0 = without lumbar support in front and rear seats FDA = code not found :-( 3S4 = preparation for roof load rack
Únor 22, 200619 r mel jsem stejny problem...podivej se o par prispevku vyse a tam je preklad..mam taky FRS
Únor 22, 200619 r hihihi, PC Translator vyhodil celkom zabavny preklad : E0A = nie zvláštne vydanie 1D0 = bez zariadenia na odtiahnutie iného vozidla 5SL = vonkajší ľave zadne zrkadlo: asférický 5RG = prave vonkajšie zadne zrkadlo, vypuklý na veľký svorka, plusy panoráma zrkadlo 1KP = kotúčová brzdy, zadná časť 6FB = farba karosérie vonkajší pohľad zozadu zrkadlo byty 1AT = elektronický spevnenie program (ESP) 3FA = bez strechy vloží (štandard strecha) 1N2 = riadenie s posilňovačom elektrohydraulika 1NL = obsahuje pre zliatinu kolesá H2J = zaobutie 205/45 R 16 83W 4UF = jazdci a airbag spolujazdca s [so] airbag spolujazdca deaktivácia 4R2 = elektricky ovládanými oknami čelo, mechanická spúšťač okenného skla zadná časť 3NC = zadná lavica/operadlo, štiepať skladanie 4QU = 3-bod bezpečnostné pásy s [so] napínač a elektrickým nastavením výšky čelo 4X1 = bočné airbag čelo 4A3 = vyhrievanie sedadla pre sedadlá vpredu oddelene riadený 8L3 = strešná anténa J0L = skupina 340 (70 och) 7AA = elektronickými dopravnými prostriedkami poistenie prístroj 8GL = alternátor 120A 6Y0 = bez regulácie rýchlosti jazdy hlásny systém 9AP = poloautomatický klimatizácia 8RM = osem reproduktorov (pasívny) 7Q0 = bez navigácia prístroja 8AA = bez rádia 8QL = kľúč pre systém ochrany proti krádeži s [so] diaľkovým riadením 8X1 = predné svetlo ostrekovaci systém 4K3 = rádio riadený na diaľku centrála trvalý ovládaný z [zo] v a bezpečnom zabezpečení B01 = homologácia Nemecko G04 = čelo tlmenie nárazov QN2 = zásuvka pod pravé sedadlo vpredu 3L3 = ručné nastavenie výšky pre sedadlo vpredu 9P1 = kontrolka bezpečnostného pásu, elektrický kontakt v spone Q4H = pokoj športy miestenky, čelo 7X0 = bez parkovacie zariadenia 9W0 = w/o autotelefón preparácia/inštalácia 8WR= kľúčoch nenájdených :- 7A0 = bez CD menič/PREHRÁVAČ KOMPAKTNÝCH DISKOV QG0 = bez servisný intervalu predĺženie 0GZ = emisie škodlivín spôsob EU 3 L35 = suspenzia horský hrebeň 35 7P0 = bez bederná opierka chrbtíc pred a zadné sedadlá FDA = kľúč nie nájdený :- 3S4 = preparácia pre zaťaženie strechy stojan
Připojte se k diskuzi
Můžete publikovat nyní a zaregistrovat se později. Pokud máte účet, přihlaste se nyní a publikujte s vaším účtem.